てすと

紫舟+チームラボ「世界はこんなにもやさしく、うつくしい」 /SISYU+teamLab “What a Loving, and Beautiful World”

土曜日は、市ヶ谷にあるミズマ・アート・ギャラリーへ。
Last saturday night,I went to the Mizuma Art Gallery.

20120613_1070282

この日よりスタートしたのが、書家の紫舟さんとウルトラテクノロジスト集団・チームラボによる「世界はこんなにもやさしく、うつくしい」展。

チームラボには一度取材したことがあるのですが、それはIT系の話でした。ウルトラテクノロジスト集団という肩書を見るように、ITをベースにしながらも、社内には建築家もいえば日本画家もいる。彼らはあくまでもテクノロジーを舞台にしているだけで、アプローチは常に芸術家っぽい。
実はチームラボが関わるアート作品を見るのは初めてなのですが、オープニングパーティに行ってきました。

20120613_107026320120613_107026420120613_107026520120613_1070266

今回の作品は、複数台のカメラで映し出した映像に人の影がぶつかることで、アクションが起きるというインタラクティブ・アート。

画面上から降ってくる「雨」という文字に触れれば、画面上に雨が降り、蝶という文字に触れれば蝶が舞うというもの。
なかには、「識」なんてものもあります。どんな現象が起きるのかは見てのお楽しみで。

本作は既に2度海外で披露されているそうですが、今回は人に反応するペースを調整したバージョンになっているそうです。

from MIZUMA art gallery homepage
The main piece, which gives its title to the exhibition, is the product of the collaboration between the work of calligrapher Sisyu and the “Ultra Technologist Group”, teamLab. It was first exhibited for 2 days in 2011 at the Ebisu Garden Place during the “Love Letter Project ’11” show, creating a sensation. In spring 2012, the work was awarded the “Architecture, Art & Culture Award” at the international contest “ReVolution” during “Laval Virtual”, Europe’s largest virtual reality salon. This exhibition is the upgraded version of the work.

In the dark, kanji (Chinese characters) appear on the walls and go on falling slowly. When someone touches the characters, they change their shape by reacting to the person’s shadow. If the kanji is the character for “bird”, it turns into the image of a bird with spread out wings flying toward the character for “tree”; “butterflies” will snuggle up to the “flower” character and so on. As in the natural world there are no identical moments, animations come and go on the screen, generated in real-time in 3 dimensional space creating endless new landscapes.

“A new world is created by overlapping and combining the Kanji’s world with that of Sisyu, the calligrapher, your own thoughts, and the thoughts of humankind that are contained in the origins of the characters.” As this work description reads, the relation between the characters and the visitors is based on the very simple and elementary action of “touching”. It shows us the endlessly renewed beauty of the changes in the world caused by our interaction with it.

This work is also a homage to writing, one of the oldest interactive tools invented in ancient times by humans to communicate with each other, by re-interpreting it using the latest technology.

Mizuma Art Gallery
2F Kagura Bldg., 3-13 Ichigayatamachi Shinjuku-ku, Tokyo 162-0843

Hours : 11:00-19:00
Holidays : Sundays, Mondays and national holidays
http://mizuma-art.co.jp/

【ART・デザイン関連のトピックス】
●陶芸家・馬場隆志展@クー・アンビエンス/A ceramic artist Takashi Baba exhibition @Ku Ambience(2012.06.10 Sunday)
●ray horacek 【TEGUMENT】opening party at MIDORI.SO(2012.06.04 Monday)
●Photo exhibition “IMPOSSIBLE BY NIGO®” reception party at IMPOSSIBLE Project Space(2012.06.02 Saturday)
●イラストレーター×装丁デザイナー×コピーライター「青い装幀」展@Laundry Graphics gallery(2012.05.07 Monday)
●MoMA DESIGN STORE ART&DESIGN NIGHT TALK SHOW”textile disigner REIKO SUDO”(2012.04.16 Monday)
●Miguel Villalobos & Graham Tabor「HIC ET NUNC」Exhibition(2012.04.03 Tuesday)
●意外に身近だった代々木公園のサメの謎の真相/The rare truth about the dead shark found in Yoyogi Park(2012.04.03 Tuesday)
●井上光太郎、小浪次郎、サディ・スターンズ [The Catcher In the dark](2012.01.15 Sunday)



ART/DESIGN】の最新記事